Ler Registros Transitórios de Dinghai – Capítulo 32 Online
O mensageiro tremia por todo o corpo de frio e, assim que entrou na tenda dourada, ajoelhou-se sobre um joelho, falando em língua Xiongnu:
“Os Quatro Mares¹ e as pradarias são todas terras do Grande Chanyu, e todo o povo sob o céu é o povo do Grande Chanyu. Nós, os Akeles, exaltamos a proeza marcial do Grande Chanyu, líder da Aliança Chi Le, senhor além da Grande Muralha, o Maior dos Guerreiros. Minha tribo busca o seu auxílio; por favor, salve todo o meu povo de um assunto de vida ou morte.”
Enquanto falava, o mensageiro apresentou respeitosamente uma caixa de ébano. Dentro dela, quatro anéis de pedras preciosas estavam dispostos ordenadamente: verde-azulado, vermelho, amarelo-ocre e verde-jade, todos reluzindo com intensidade.
Assim que Xiang Shu os viu, soube que se tratava de um pedido urgente. Mesmo envolto em seu manto de pele, sua postura real permanecia inabalável. Falou em voz grave: “Leve de volta. Enquanto estiver ao meu alcance, eu os ajudarei.”
O mensageiro respirou fundo e disse: “É a provisão médica… Algo aconteceu de repente…”
Chen Xing primeiro observou os quatro anéis, e então se lembrou dos pergaminhos que havia lido na residência de seu mestre. De repente, recordou-se de um artefato mágico — um conjunto de anéis-selo imperiais nas quatro cores; a descrição daqueles anéis parecia coincidir com estes. Diziam que esses anéis continham seladas as quatro forças da terra, fogo, gelo e vento, forjados por um artesão sogdiano da dinastia Sassânida. Na Rota da Seda, durante a Dinastia Han, foram trazidos de volta por Zhang Qian. Depois disso, passaram de mão em mão entre as pessoas, até desaparecerem por completo. Atualmente, o qi espiritual no céu e na terra havia sumido, e não havia como inspecioná-los.
“Você ouviu o que ele disse?” Xiang Shu perguntou.
Chen Xing voltou a si, confuso: “O quê?”
Xiang Shu traduziu: “A esposa do líder da Tribo Akele está em trabalho de parto difícil, justamente quando eles estavam a caminho do sul, rumo a Chi Le Chuan. Embora o Rio Xarusgol esteja congelado, só tem uma fina camada de gelo, tornando a travessia perigosa. Além disso, uma nevasca os bloqueou, deixando toda a tribo presa no meio do gelo e da neve.”
Como a consorte está grávida, a velocidade de toda a tribo, que se dirigia para o sul para passar o inverno, diminuiu, atrasando sua chegada a Chi Le Chuan.
Os Akeles eram arrogantes e ferozes e não queriam se misturar com o restante da Antiga Aliança Chi Le, vindo apenas durante o inverno. Mesmo assim, eles só escolhiam um lugar e raramente tinham contato com os Tieles, Xiongnus, Rourans e outros Hus. Chegavam no outono e partiam na primavera, sem deixar nenhuma boa impressão entre os povos da antiga aliança. Isso se agravou ainda mais três anos atrás, quando entraram em conflito com os Rouran, disputando pastagens e fontes de água, desencadeando uma guerra, resultando em uma profunda e insolúvel rixa de sangue.
“Você vai ou não?” Xiang Shu perguntou. “Che Luofeng, esta é a melhor chance de dar um fim à sua rixa de sangue.”
Che Luofeng de repente soltou uma risada furiosa, uma gargalhada descontrolada.
“Estou ouvindo direito, Shulü Kong?!” Che Luo Feng explodiu, como era esperado. “O que os Akeles já fizeram pela Antiga Aliança? Quando havia guerra, sumiram! Quando precisávamos unir forças sob o Grande Chanyu, chegaram atrasados! Agora que sua tribo está prestes a ser exterminada, os Céus finalmente abriu seus olhos. E agora, quando as coisas chegaram a esse ponto, pensam que vão apagar anos de rancor com uma caixinha de jóias quebradas?”
O rosto de Xiang Shu imediatamente ficou sombrio. Chen Xing rapidamente tentou intermediar: “Eu vou com o mensageiro ver a situação.”
Desafiar publicamente o Grande Chanyu é uma ofensa gravíssima, pensou Chen Xing. Mas considerando que os dois eram Anda, Xiang Shu rapidamente dissipou sua raiva e perguntou a Chen Xing: “Você vai fazer o parto?”
Chen Xing naturalmente aceitaria, mas temia provocar outra discussão entre Che Luofeng e Xiang Shu. Sem alternativa, disse: “Vou tentar meu melhor. De qualquer forma, eu também precisava encontrar os Akeles para pedir informações, lembra?”
Xiang Shu então ordenou: “Emitam a ordem. Convoquem cada divisão para preparar carroças e cavalos. Eles partirão para ajudar os Akeles a atravessar o rio.”
Chen Xing arrumou sua caixa de medicamentos e, quando estava prestes a partir, Che Luofeng bloqueou a entrada da tenda, declarando: “Quem quer que os ajude será meu inimigo! A menos que Hulunbuir seque e o Monte Helan desmorone, o ódio entre Rourans e Akeles nunca terá fim!”
Xiang Shu finalmente se levantou e aproximou-se lentamente. Chen Xing, mantendo a calma, respondeu: “Sou um médico, é meu dever salvar vidas. Quanto às suas rixas, você pode resolvê-las depois — isso não me diz respeito. Che Luo Feng, se você quer tanto vingança, por que não desafia os Akele diretamente? Ela é apenas uma mulher grávida…”
“Saia do caminho.” Xiang Shu interrompeu as palavras de Chen Xing calmamente e disse a Che Luofeng em voz grave.
“Shulü Kong”, disse Che Luo Feng. “Você está falando sério? Você realmente vai proteger esse han—”
Antes que pudesse terminar a frase, Xiang Shu já havia erguido a mão. Chen Xing nem mesmo viu seu movimento — mas um tapa violento atingiu o rosto de Che Luofeng!
O tapa não soou claro e agudo, mas abafado e pesado. Xiang Shu não usara nem 10% de sua força, mas mesmo assim o impacto foi suficiente para arremessar Che Luofeng contra o mastro da tenda, fazendo todos presentes gritarem em choque.
Chen Xing: “…”
Chen Xing sabia que Xiang Shu estava realmente irritado agora e disse apressadamente: “Não se irrite, podemos conversar.”
“Arrastem-no para fora!” Xiang Shu bradou, com uma voz que ecoou pela tenda. “Joguem água gelada nele e amarrem-no a um poste por dois sichen*!”
(n/t: *dois shichen – quatro horas)
Imediatamente, subordinados avançaram e levaram Che Luofeng para fora, ainda atordoado pelo golpe. Chen Xing, percebendo a gravidade da situação, fez um gesto urgente ao mensageiro Akele: “Vamos, senão mais tarde os Rourans voltarão para te importunar de novo.”
O mensageiro montou rapidamente em seu cavalo, puxando Chen Xing para a garupa. Quando estavam prestes a deixar o vale, Xiang Shu apareceu a cavalo, seguindo-os.
“Xiang Shu!” Chen Xing virou a cabeça.
Xiang Shu acelerou seu cavalo até ficar lado a lado com o mensageiro e ordenou: “Vá liderar a caravana.”
O mensageiro acenou com a cabeça. Chen Xing estava com o rosto marcado por dúvidas, mas, sem cerimônia, Xiang Shu estendeu a mão e o puxou. Com um salto ágil, Chen Xing transferiu-se para a garupa do cavalo de Xiang Shu. Os dois cavalos então se separaram. Xiang Shu carregou Chen Xing, conduziu seu cavalo e desapareceu na neve.
“Ele vai ficar bem?!” Chen Xing não resistiu e olhou para trás, preocupado.
“Deixe-o esfriar a cabeça”, disse Xiang Shu, enquanto observava o vento e a neve.
◈ ◈ ◈
Chen Xing abraçou Xiang Shu pela cintura e galopou com ele pela neve, espirrando novamente.
Xiang Shu diminuiu a velocidade do cavalo, mas Chen Xing disse: “Estou bem agora! Só estou um pouco fraco!”
“Existem muitos hans como você?” Xiang Shu perguntou de repente.
Chen Xing disse, sem entender: “O quê? Eu já disse! Os outros não são tão fracos quanto eu. Você não viu muitos hans?”
Xiang Shu respondeu, sem alterar o tom: “Não conheço muitos han.”
Chen Xing: “???”
“O que quero saber é: o temperamento dos hans, todos são como você?” Xiang Shu falou, “Eles são do tipo que, mesmo sendo tão intimidados, raramente se irritam?”
Chen Xing: “Isso se chama ser educado e razoável! Gentil e culto! Para de graça! O que você quer dizer com ‘fácil de intimidar’?!”
Xiang Shu: “Tá com frio? Quer sentar na frente?”
Chen Xing: “Não é mais frio na frente?! Você só quer que eu te proteja do vento, né?!”
Xiang Shu puxou Chen Xing para frente de si na sela, abrindo seu manto de pele para envolvê-lo. Apoiado contra o peito de Xiang Shu, Chen Xing de repente já não sentia mais frio, a temperatura corporal de Xiang Shu era realmente muito quente, lembrando o fogo na fornalha em uma noite de inverno, o que o deixava sonolento. Um aroma sutil, como o das flores de snowdrop dos vales ocidentais, parecia emanar da pele de Xiang Shu.
“Jia” Xiang Shu incitou o cavalo a acelerar o passo. Enquanto galopavam pelo campo de neve, Chen Xing bocejou, agarrou-se à cintura de Xiang Shu e, mais uma vez, adormeceu. Nesse momento, ele quase se esqueceu de que Xiang Shu era o Grande Chanyu da Aliança Chi Le. Meio adormecido e meio acordado, ele só se lembrava de que Xiang Shu era o Deus Marcial Protetor que esperava e procurava há tanto tempo.
Era como se ele também tivesse esperado por Chen Xing por uma vida inteira — como se tivesse nascido para ele. Juntos, acenderiam a Lâmpada do Coração para iluminar as noites sombrias de Saibei² e cavalgariam o vento até os confins das Terras Divinas.
◈ ◈ ◈
À margem do Rio Xarusgol, em meio ao vento e à neve sem limites, Xiang Shu deixou o cavalo na margem e acordou Chen Xing com um toque suave. Colocou seu escudo no chão e pediu-lhe que ficasse em cima dele e esperasse.
Chen Xing parecia confuso e sonolento, e se virou para perguntar: “O quê?”
“O cavalo não consegue passar, o gelo está fino demais!” Xiang Shu respondeu.
Chen Xing: “???”
De repente, Xiang Shu afastou-se alguns passos, depois arrancou em disparada em direção a Chen Xing. Saltou no ar, envolveu-o com os braços por trás e, aproveitando o impulso, os dois deslizaram.
Com um “crash!”, os dois deslizaram sobre o escudo como uma flecha disparada no rio. Chen Xing gritou, aterrorizado, enquanto Xiang Shu foi rápido como um raio, usando exatamente a força necessária. O gelo atrás deles se abriu e se estilhaçou na direção em que deslizaram, mas os dois estavam seguros. A água gelada do Xarusgol jorrou para o alto enquanto uma ventania violenta soprava. Naquele momento, Chen Xing pareceu ouvir um tipo de som vindo das profundezas de seu coração.
Num piscar de olhos, Xiang Shu já havia atravessado com sucesso a margem do rio. Chen Xing virou a cabeça e viu as águas turbulentas do rio subirem mais uma vez, engolindo completamente o gelo que já se dispersara.
“Você é louco!” Chen Xing disse. “E se a gente caísse?!”
Xiang Shu, sem cerimônia, recolocou o escudo nas costas e puxou Chen Xing para seguir adiante na neve. De repente, Chen Xing sentiu a mente clarear ao perceber que Xiang Shu possuía um qinggong³ excepcional — e, quanto mais pensava nisso, mais medo sentia.
“Por que você é tão tagarela?” Xiang Shu resmungou, impaciente.
Não muito longe dali, surgiu um aglomerado de tendas temporárias. Finalmente, haviam chegado ao acampamento dos Akeles. Assim que avistaram Xiang Shu, alguém soprou um chifre de alerta. O líder da tribo, que esperava ansioso, imediatamente ordenou que um grupo de guerreiros fosse investigar. Ao reconhecer Xiang Shu, todos explodiram em exclamações de alívio.
◈ ◈ ◈
Quinze minutos depois, dentro da tenda real dos Akele, Xiang Shu saboreava um chá com leite enquanto conversava com o rei da tribo.
Chen Xing lavou as mãos com shaojiu e se preparou para entrar em uma pequena tenda auxiliar, onde ajudaria no parto da consorte. O Rei Akele era um homem robusto, alto e forte, já perto dos cinquenta anos. Sua aparência era feroz, mas ele mantinha uma cortesia impecável diante de Xiang Shu.
Ao examinar a consorte, Chen Xing percebeu que a situação já era um pouco grave. Depois de um dia e uma noite de trabalho de parto, temia que mãe e filho não sobrevivessem. Imediatamente, voltou correndo para procurar uma pílula que pudesse fortalecer o coração.
“Caso ela não aguente”, Chen Xing avisou, “eu priorizarei salvar a Consorte.”
Xiang Shu disse algumas palavras ao Rei Akele, ambos assentiram, e ele traduziu: “Salve a Consorte.”
Xiang Shu colocou a tigela de chá de lado, pronto para ajudar, mas Chen Xing pediu que ele ficasse. O Rei Akele parecia calmo à primeira vista, mas suas mãos trêmulas o traíam.
Dentro da tenda, a consorte estava pálida como a neve lá fora, e várias mulheres da tribo a ajudavam. Dar à luz na pradaria era realmente como viver no limite, muito perigoso se comparado aos Hans que estavam no Sul.
Chen Xing deu remédios e aplicou acupuntura à Consorte Akele. Vendo que sua pele havia se recuperado um pouco, ela fitou Chen Xing e murmurou: “Você… você é…”
“Sou amigo do Grande Chanyu.” Chen Xing segurou a mão dela e disse: “Você fala a língua Han? Consorte, tente fazer um pouco de força.”
“Onde está Xiang… o filho de Xiang Yuyan?” A princesa perguntou, cansada. “Ele também veio?”
“Xiang quê Yan?!” Chen Xing teve um estalo repentino, uma hipótese se formando em sua mente: A mãe de Xiang Shu?! Uma han?! Fazia sentido — Xiang Shu realmente tinha traços han!
“Vocês dois se conhecem?” Chen Xing perguntou surpreso.
“Você… também é um Han”, a Consorte segurou a mão de Chen Xing, “Qual é o seu nome?”
Chen Xing estava prestes a responder, mas de repente recuperou o senso de urgência. “Agora não é hora de conversa! Concentre-se no parto primeiro, podemos falar depois… Vamos, Consorte, faça mais força!”
A consorte, com os cabelos completamente desalinhados, reuniu todas as suas forças e soltou um grito alto: “AAAHH—!”
“Com licença por um momento, Consorte, vou precisar proceder de forma indecorosa.”
Falando isso, Chen Xing condensou a Lâmpada do Coração e a pressionou sobre os pontos de acupuntura do coração⁴ da Consorte. Uma luz branca brilhou, protegendo seus meridianos do coração, enquanto ele aplicava agulhas alternadamente. Ele usou todos os métodos que tinha à disposição.
Após um longo meio sichen*, todas as mulheres da tribo gritaram de alegria.
(n/t: *meio shichen = uma hora)
Chen Xing perguntou: “Deu certo? O que elas estão dizendo?”
“A cabeça… a cabeça está saindo”, Xiang Shu traduziu do lado de fora da tenda.
Chen Xing disse: “Está frio lá fora, voltem para tomar chá. Consorte, continue se esforçando! Você está quase lá!”
Uma multidão já se aglomerava ao redor da tenda, enfrentando o frio cortante. Naquele tempo congelante, Chen Xing estava encharcado de suor. Ele ajustou as agulhas, aplicou novas, deu remédio à Consorte e estimulou sua última gota de força de vontade. Até que, finalmente, o choro forte de um bebê ecoou. Só então Chen Xing sentiu o peso sair de seus ombros, quase desmaiando de exaustão.
◈ ◈ ◈
Quinze minutos depois, Chen Xing fez sons de “glub glub glub”, engolindo quase um bule inteiro de chá com leite na tenda do Rei Akele, ofegante de tanto cansaço. O Rei Akele e os familiares do tio materno da consorte vieram pessoalmente agradecê-lo. Quando Chen Xing tentou devolver os presentes de gratidão, Xiang Shu fez um gesto com a mão, sinalizando para não recusar.
“Para os Xiongnu, recusar um presente é considerado uma humilhação”, explicou Xiang Shu.
Chen Xing não teve escolha a não ser aceitar. A neve lá fora estava ficando cada vez mais pesada. Eles tinham que esperar até o dia seguinte para atravessar o rio e retornar a Chi Le Chuan. O Rei Akele preparou uma tenda aquecida, arrumou-a com cuidado, acendeu um braseiro de carvão e convidou os dois a descansar. Depois de uma noite, a tempestade de neve lá fora já estava tão intensa que o céu e a terra pareciam fundidos, impossível distinguir dia ou noite. Assim, Xiang Shu levou Chen Xing de volta à tenda real de Akele, onde passaram o tempo bebendo chá, assando carne e conversando.
A língua Xiongnu falada pelos Akeles era bem mais antiga que a falada pelos demais Hus em Chi Le Chuan. As sílabas usavam muitos sons arcaicos, e até Xiang Shu, às vezes, não conseguia entender. Nos ouvidos de Chen Xing, pareciam o grasnar de corvos, o que o deixava tonto.
A Consorte trouxe o bebê, cujos olhos ainda não haviam se aberto, e o mostrou a todos. Chen Xing sorriu alegremente, tocou o punho do bebê e disse: “É um pequeno príncipe.”
Desde a morte de seu primogênito, o Rei Akele ficou sem herdeiros por muitos anos. Agora, com a Consorte, já perto dos cinquenta anos, dando à luz mais um filho, a emoção era imensa. Ele então pediu a Xiang Shu que desse um nome à criança. Xiang Shu não recusou e nomeou o filho de “Nadoro”, que, na antiga língua Xiongnu, significa “o oceano sob a montanha”.
Chen Xing lançou um olhar significativo, sugerindo que era hora de perguntar ao Rei Akele sobre o mapa. Xiang Shu assentiu e pegou o pergaminho.
“Você realmente trouxe isso com você?” Chen Xing ficou comovido, lembrando que, antes de partirem, Xiang Shu tinha ficado para trás por um momento — deve ter sido para pegar o mapa.
Xiang Shu falou bastante com o Rei Akele antes de mostrar-lhe o mapa. O rei pareceu cético, examinou-o cuidadosamente por um momento, então ordenou que seus subordinados trouxessem alguns homens.
“Ele disse que não sabe, mas alguns caçadores idosos da tribo podem conhecer”, explicou Xiang Shu.
O coração de Chen Xing estava inquieto, e ele só podia rezar para que houvesse alguma pista.
Dentro da tenda, o único som que se ouvia era o crepitar do fogo na fornalha. A Consorte entregou o bebê à ama de leite e perguntou com um sorriso: “Chen Xing é um parente do lado do seu tio materno?”
“O quê?” Xiang Shu ficou atordoado, então respondeu, “Não, ele é alguém que conheci nas Planícies Centrais… Um amigo.”
Chen Xing assentiu e se concentrou em beber seu chá. A Consorte então disse: “Então, você encontrou algum parente da família da sua mãe?”
“Não”, respondeu Xiang Shu. “A guerra trouxe caos demais. Não pretendo procurá-los. Meu pai tentou encontrá-los por anos, sem sucesso.”
Chen Xing não ousou interromper, mas Xiang Shu parecia saber o que ele estava pensando e disse: “Minha mãe era Han.”
Chen Xing assentiu com a cabeça, e a Consorte continuou: “Num piscar de olhos, vinte anos se passaram.”
Xiang Shu suspirou, ficou um momento perdido em pensamentos e então olhou para Chen Xing — seus olhares se encontraram. O coração de Chen Xing estava cheio de dúvidas, e ele se sentiu um tanto inquieto. Xiang Shu disse casualmente: “Não tem problema. O fato de minha mãe ser han não é algo vergonhoso.”
A consorte riu: “Ele não sabia? Mas é tão óbvio só de olhar para você.”
Chen Xing já tinha perguntado sobre isso a Xiang Shu uma vez e quase levou uma surra. Desde então, nunca mais tocou no assunto. Xiang Shu apenas disse de forma leve: “Depois que minha mãe faleceu, meu pai ficou arrasado, então os membros do clã evitaram mencionar minha mãe. Com o tempo, a Antiga Aliança começou a pensar que eu também não gostava que ninguém mencionasse isso, então ninguém ousava falar sobre o assunto.”
“A mãe de Shulü Kong”, disse a Consorte, “era realmente muito bonita, belíssima.”
Chen Xing disse: “É só olhar a aparência do filho dela para saber disso.”
Xiang Shu falou casualmente: “Por isso, meu nome Han segue o sobrenome da minha mãe, e agora estou te contando.”
Chen Xing pensou por um momento, então disse: “Se você tiver uma chance no futuro, pode ir para o sul procurar a família do seu tio materno. Lembro que existe um grande clã influente com o sobrenome ‘Xiang’ entre os Hans…”
“Xiang Yu”, Xiang Shu falou casualmente.
Chen Xing assentiu e disse: “Sim, ele é uma figura famosa em Pengcheng⁵. Após a Grande Migração para o Sul⁶, a maioria dos estudiosos das Planícies Centrais se mudaram para Kuaiji⁷. Não posso afirmar com certeza, mas vale a pena investigar por lá.”
Xiang Shu disse indiferentemente: “Conversaremos sobre isso mais tarde.”
A Consorte disse: “Quando Yuyan ainda era viva, ela disse que tinha um amigo Han, um irmão mais velho de criação, cujo nome infelizmente esqueci. Talvez você possa tentar rastrear esse homem para descobrir mais. Quem sabe ele ainda esteja entre os vivos?”
Xiang Shu: “?”
Xiang Shu ficou visivelmente confuso, e a consorte continuou: “Eu me lembro bem daquele ano. Foi às margens do Lago Barkol.”
“Quando ela foi para o Lago Barkol?” Xiang Sh perguntou.
“Vinte e dois anos atrás, antes de você nascer”, a Consorte respondeu. “Quando a conheci pela primeira vez, ela estava viajando para o norte. Disse que procurava alguém, um homem.”
Xiang Shu disse: “Ela veio para Chi Le Chuan há vinte anos, foi o que meu pai disse quando ainda estava vivo.”
A Consorte não quis discutir, sorrindo disse: “Então, devo ter me lembrado errado.”
“Onde fica o Lago Barkol?” Chen Xing estava perplexo depois de ouvir tudo.
A Consorte falou: “Fica mais ao norte daqui, no lugar onde pastoreamos durante o verão.”
Xiang Shu interrompeu: “Dois anos antes de me dar à luz, ela já estava fora da Grande Muralha?”
A Consorte se esforçou para recordar, mas simplesmente não conseguia se lembrar. Chen Xing perguntou: “O que foi? Não coincide com o que você se lembra?”
Xiang Shu franziu a testa e disse: “Meu pai contou que, no ano em que a conheceu, ela foi perseguida por seus inimigos e desmaiou na pradaria fora da Grande Muralha. Meu pai a salvou acidentalmente quando foi caçar. A partir de então, ela se estabeleceu em Chi Le Chuan, e dois anos depois, ela me deu à luz.”
Chen Xing ficou curioso para saber que tipo de inimigos seriam aqueles, mas, afinal, aquilo era um passado de Xiang Shu. Se o outro não mencionava, ele não queria insistir ou perguntar demais. Então, a tenda real ficou em silêncio novamente por um momento, até que os subordinados do Rei Akele trouxeram dois caçadores idosos. Eles primeiro se ajoelharam diante de Xiang Shu em sinal de reverência, chamando-o de “Grande Chanyu”. Depois, levantaram-se para examinar o pergaminho e disseram algumas palavras.
A Consorte começou a traduzir: “De fato, existe um lugar assim; eles perguntaram ao Grande Chanyu como ele sabe disso.”
O sotaque da língua antiga era carregado, o que poupou muito esforço de Xiang Shu em decifrar as palavras. Imediatamente, Chen Xing encheu-se de alegria e exclamou: “Onde fica?”
Assim, os dois caçadores idosos começaram a desenrolar outro pergaminho, traçando a rota até o local. A Consorte disse: “Eles afirmam que este é um lugar amaldiçoado, onde fantasmas da montanha frequentemente aparecem. Dez anos atrás, eles entraram lá uma vez para caçar…”
“Fantasmas da montanha?” Chen Xing ficou surpreso. “O que é um fantasma da montanha?”
Ele só tinha ouvido falar de “demônios da montanha”, que, em textos antigos, nunca foram registrados como “fantasmas da montanha”. O demônio da montanha eram criaturas sobrenaturais de uma perna só com rosto infantil que viviam nas profundezas das montanhas — e já estavam extintas há muito tempo.
“Os mortos”, explicou a Consorte, “são enterrados nas montanhas. Se não se decompuserem após alguns anos, transformam-se em fantasmas da montanha.”
Chen Xing: “!!!”
Xiang Shu: “…”
Chen Xing e Xiang Shu trocaram olhares, pensando a mesma coisa: Não seriam esses os demônios da seca?!
“Continue”, ordenou Xiang Shu.
Assim que os dois homens terminaram de desenhar o mapa, começaram a complementar e corroborar as histórias um do outro. A lenda dos Xiongnu sobre o lugar chamado “Carosha” era de fato verdadeira, embora não soubessem de qual período ela se originava. Dizia-se que, em tempos antigos, antes de haver qualquer registro escritos, um deus-dragão caiu no norte, transformando-se em três montanhas menores, e o sangue que jorrou do dragão formou um grande lago.
No passado, era uma montanha sagrada onde os Xiongnu enterravam seus guerreiros mortos. Com o tempo, o corpo em decomposição do deus-dragão gerou gases pântanos que gradualmente reviveram aqueles cadáveres, e aqueles que por acaso adentravam a montanha jamais conseguiam deixar o lugar.
Chen Xing refletiu que cada tribo tinha muitas lendas como aquela e, como seu principal propósito era assustar intrusos para que não perturbasse os locais sagrados, por isso as lendas se espalharam de forma ainda mais misteriosa. Provavelmente tratava-se mesmo dos demônios da seca, mas não fazia sentido estarem justamente naquele lugar. Por que vir aqui refinar um monte de Demônios da Seca? Com esse clima frio e o solo congelado, eles acabariam virando esculturas de gelo, incapazes de se mover, e ainda correriam o risco de serem soterrados por avalanches. Quem teria tempo livre para uma coisa tão trabalhosa?
Xiang Shu então perguntou: “Como eram os tais fantasmas da montanha que vocês viram?”
Os dois velhos caçadores descreveram-no vividamente, mas ninguém jamais vira a verdadeira aparência do fantasma da montanha. Só então Chen Xing soltou um suspiro de alívio — mas, de repente, notou que a Consorte e o Rei Akele trocaram um olhar rápido, o que lhe pareceu estranho.
Xiang Shu acenou com a cabeça, agradeceu aos homens e entregou o mapa a Chen Xing.
“Amanhã, quando o Rio Xarusgol estiver completamente congelado, as Tribos Tiele e Xiongnu poderão atravessá-lo e escoltá-los até Chi Le Chuan”, Xiang Shu informou ao Rei Akele. “O local para o acampamento já foi escolhido – é o mesmo dos anos anteriores.”
O Rei Akele agradeceu mais uma vez, quando Chen Xing, perguntou de repente: “Vocês sabem mais alguma coisa sobre os fantasmas das montanhas?”
Talvez fosse pura intuição, mas Chen Xing não conseguiu evitar a pergunta – persistia nele a sensação de que talvez houvesse algo que o Rei Akele e a Consorte temessem.
O Rei Akele desviou do assunto, dirigindo outras palavras a Xiang Shu. Xiang Shu também percebeu, mas não insistiu e apenas assentiu.
◈ ◈ ◈
Naquela noite, toda a tribo começou a arrumar as bagagens, preparando-se para atravessar o rio no dia seguinte. Chen Xing voltou para sua tenda. O frio era cortante, e isso era apenas o começo do inverno. Sem a proteção das Montanhas Yin contra os ventos gelados, dificilmente esse grupo de pessoas sobreviveria mais de dois meses à crueza implacável do clima às margens do Rio Xarusgol.
Chen Xing estava tremendo de frio, então Xiang Shu disse calmamente: “Com essa sua resistência, você ainda quer ir para o norte. O Norte é ainda mais frio.”
Chen Xing disse: “Tenho estado muito fraco esses dias, ficarei bem assim que me recuperar um pouco.”
Xiang Shu afastou um pouco a colcha e disse: “Venha dormir aqui.”
Chen Xing não podia pedir mais — seu corpo tremia incontrolavelmente. Agarrou sua colcha, enrolou-se como um casulo e arrastou-se para dentro da colcha de Xiang Shu, pensando: Che Luofeng tentou entrar na sua colcha uma vez e você o chutou para fora, mas você inesperadamente me trata bem?
“A Consorte está escondendo algo? Acho que o Rei Akele também sabe de alguma coisa.”
Xiang Shu deitou-se de costas, com os olhos fixos no teto da tenda: “Coisas que os outros não querem contar, você não deve ficar bisbilhotando.”
Chen Xing respondeu: “Você tem estado mais calmo e paciente esses dias, e não tem sido mau comigo.”
Xiang Shu: “Não sou louco. Por que eu deveria ser mau com você se você apenas fala gentilmente?”
Assim que se deitaram juntos, Chen Xing sentiu o calor se espalhar pelo corpo quase instantaneamente, como se tivesse voltado à vida. Sob a mesma colcha, o espaço parecia muito pequeno – seus rostos estavam tão próximos que Chen Xing sentiu o rosto queimar de repente. Antes que pudesse se virar, porém, Xiang Shu já havia se deitado de costas, para que não ficassem muito próximos. Como toque final, dobrou um joelho sob o cobertor, fazendo com que o tecido ficasse levemente arqueado entre seus corpos.
O coração de Chen Xing disparou, um turbilhão de emoções indescritíveis invadindo seu peito. De repente, se lembrou do que disse a Tuoba Yan debaixo da árvore naquele dia… Será que eu gosto um pouco de Xiang Shu? Não, não poderia ser – Chen Xing sacudiu a cabeça quase fisicamente, como se pudesse expulsar o pensamento indesejado de sua mente.
Será que era apenas dependência do seu Protetor? Desde que Chen Xing se deu conta de que precisava encontrar um Protetor, seu coração transbordava de expectativas inexplicáveis por aquela pessoa — cujo nome e origem eram ainda um mistério. Cada vez que estava perto dele, essa expectativa parecia ter se transformado em realidade.
Chen Xing virou-se de um lado para o outro, incapaz de dormir, e seu coração estava uma bagunça. Pelo canto dos olhos, ele de repente descobriu que Xiang Shu parecia estar olhando para ele, então ele se virou de lado, querendo dizer algo.
───────────────────────
Notas:
1 四海 (Sìhǎi) Os Quatro Mares eram quatro corpos d’água que metaforicamente constituíam as fronteiras da China antiga. Há um mar para cada um dos quatro pontos cardeais. O Mar do Oeste é o Lago Qinghai, o Mar do Leste é o Mar da China Oriental, o Mar do Norte é o Lago Baikal e o Mar do Sul é o Mar da China Meridional.
2 塞北 (Saibei): Região ao norte da Grande Muralha, onde tribos nômades viviam.
3 轻功(Qinggong): Técnica de artes marciais que permite movimentos ágeis e leves, como correr sobre superfícies frágeis ou pular a grandes alturas.
4 De acordo com o estudo da medicina tradicional chinesa, todos os cinco órgãos principais têm seus próprios pulsos. 心脉 é o pulso do coração.
5 彭城 (Pengcheng) Nome antigo de Xuzhou.
6 衣冠南渡 refere-se à primeira migração em larga escala da civilização das Planícies Centrais, da Bacia do Rio Amarelo para a Bacia do Rio Yangtze, em direção ao sul, durante a Dinastia Jin. 衣冠 significa literalmente “roupas e coroas” e simboliza os intelectuais. Como as famílias comuns não tinham recursos para migrar, a maioria dos que migraram eram membros de famílias importantes ou funcionários do governo, daí o nome.
7 会稽 (Kuaiji), Nome antigo para Shaoxing.
────────────────────────
Flor: Está confirmado que a mãe de Xiang Shu é Han! Por isso ele é tão incrível!
Che Luofeng, para sempre na minha lista negra XD
AAAAhhh o bebê nasceu! Essa Consorte é incrível!
Chen Xing começando a se dar conta de que está se apaixonando pelo Xiang Shu!
Ler Registros Transitórios de Dinghai Yaoi Mangá Online
Sinopse:
As artes imortais, as armas mágicas, os poderes sobrenaturais e o qi espiritual infinito que permeava os céus e a terra desapareceram da noite para o dia, e todos os exorcistas se tornaram meros mortais.
Trezentos anos depois, os Cinco Hu atravessaram as fronteiras, marcando o prelúdio de uma era de grande turbulência na Terra Divina. Eles anunciaram o fim do mundo — onde milhares de demônios da seca vagavam pela noite — e o colapso da Terra Divina era iminente.
No entanto, mesmo nesta longa noite onde toda magia se extinguiu, uma única estrela ainda brilhava intensamente no horizonte.
A “Lâmpada do Coração” surgiu, iluminando a terra. E assim, um jovem de apenas dezesseis anos — destinado a morrer no dia de seu vigésimo aniversário — embarcou em uma jornada para recuperar o qi espiritual dos céus e da terra, que havia sido selado. Ele tinha apenas quatro anos.
O caminho à frente era repleto de espinhos e obstáculos, e suas chances de sucesso pareciam quase nulas.
Chen Xing: “O importante é que eu sou o último exorcista deste mundo, e a única magia que consigo fazer é emitir luz. O que eu posso fazer?”
Então espere com paciência. Quando a Pérola Dinghai reaparecer na terra, a trajetória incerta do destino de todos será completamente perturbada antes de convergir novamente.
Chen Xing: “Seria possível eu ser parceiro de um Deus Guerreiro Protetor mais normal?”
O seu Protetor não é muito habilidoso em lutar?
Chen Xing: “Ele é bom em lutar, mas quando perde o controle, ele também me bate…”
Não há nada que possa ser feito quanto a isso, você só pode culpar a si mesmo por se perder na luxúria.
O sortudo (shou) X O emocionalmente instável (gong)
“Meu amor está distante, entre montanhas e mares, mas montanhas e mares podem ser superados.”
Tradução: Meihuajiejie, SrtaCatrina e Flor_Carmesim
Revisão: SrtaCatrina e Flor_Carmesim
Nome alternativo: Dinghai Fusheng Lu Dinghai Fusheng Records